Geschrieben am 16.06.2012 17:43:29
Von
poniruli
827 x gelesen
22 Antworten
|
Zitat von kokkinos vrachos: > ... > Der Ursprung des Wortes > Ριζοσπ&al pha;στικός : > Ρίζα (Risa) bedeutet Wurzel > Σπάω (Spao) bedeutet brechen > > Folgerichtig bedeutet > Ριζοσπ&al pha;στική > durchaus nicht "radikal", sondern, dass diese > Koalition politisch Linksorientierter sich > für diejenigen halten, die durch "die alten > Wurzeln brechende" Ideologien fortschrittliche > (im Gegensatz zu konservative, > althergebrachte) Veränderungen erreichen möchten. > ... Vielen Dank für diese Info, "Roter Felsen". Wie oft fallen auch mir Fehler bei der GR-Berichterstattung in deutschen Medien auf. In diesem Fall allerdings würde ich zu bedenken geben, dass imho die Adjektive ριζικός (risikos) und ριζο- σπασ- τικός (risikospastikos) beide in der Bedeutung radikal benutzt werden, obwohl, wie du (und blogspot) richtig beschreibt, das letztere von der Wortherkunft gegenteiligen Ursprung hat. Erklärungsversuch: Es kann eben auch der wurzelbrechende Ansatz radikal sein.
Tzipras auf deutsch als Radikallinken zu bezeichnen finde ich demgemäß gar nicht so falsch - wäre vermutlich auch in seinem Sinne.
Na'se kala Klaus
|
Antwort schreiben
Um einen Beitrag beantworten zu können, musst du dich anmelden!